dimanche 31 juillet 2011

(Més)Aventure - A beautiful storm

Moi, j'ai un vélo tout neuf. Il est beau et noir avec des poignées en cuir brun, une selle qui rappelle les poignées et qui est faite pour mon corps de femme. J'ai un porte bagages et une béquille. Mon vélo tout neuf, il est parfait. Je nous imagine, Chris et moi, arpenter les routes des Îles-de-la-Madeleine, moi avec mon beau vélo tout neuf. J'ai hâte!!!

Moi, j'ai une belle tente toute neuve. Elle est légère et orangée. Elle est haute et spacieuse et Chris et moi allons y faire notre nid pour au moins le prochain mois. Je nous imagine y dormir avec le son de la mer à côté, des fois la musique de la pluie sur le double toit. Le soleil et mes neveux nous réveillent le matin avec le vent frais de la mer. J'ai hâte!!!

Premier jour, les vélos sont sortis, nous partons pour notre première balade!!!! Mes vitesses sont trop basses, je vais les changer... KLONK!!! Mon dérailleur se prend dans mes rayons, au point que ma chaine débarque et va se loger derrière les anneaux dentés. Je dois enlever la chaîne afin de déloger le dérailleur. Mon garde-boue est tordu et frotte sur la roue arrière, qui est nettement dégonflée. Colère et peine me montent aux joue. Quoi faire d'autre que d'aller le porter lundi à réparer? En attendant, je peux prendre un des vieux vélos rouillée du Motel...bon, ok, c'est mieux que rien.

C'est aussi notre premier soir de homard. J'avais hâte à cela aussi. J'en mange un et demie, accompagné de bon vin blanc. Le téléphone sonne, c'est Rolande, la femme de ménage du Motel. Aller vérifier notre tente? Le légendaire vent des Îles, en ce soir de tempête, est en train de l'arracher du sol. Chris et moi nous partons comme des boulets de canon l'attraper. Le temps que j'enlève les choses à l'intérieur, Chris la tient dans les airs à bouts de bras avec difficulté pour ne pas qu'elle s'envole. Je dois me lancer dessus et la clouer au sol pour que Chris puisse enlever les poteaux avant qu'ils ne brisent. On fini par tout rentrer. On va dormir dans le sous-sol, ce soir.

It was quite a beautiful storm. The lightning. The thunder. The rain. All of which I appreciated, but not in the same way that I appreciated the wind as I grass-skied across the lawn, clutching onto our tent which was puffed up like a parachute. Hoping that Audray would be back to finish emptying the tent before I started road-skiing.

With Audray flopped out on top of the flattened tent, I dragged the still-inflated air mattress into her sister's house. It whipped back and forth in the wind, like a rudder that desperately wanted me to go in a different direction. Climbing the stairs, I was nearing the door when the wind picked up and threw the mattress against me, pinning me to the wall. Which would have been really funny if it wasn't for the imminent threat of a flood-causing downpour.

I had thought the caller was joking when they said we should check out our tent. I remember laughing as we stepped outside into the yard. The yard that held our tent, tall enough to stand in, bent to such an extent that we could count how many ribs our air mattress had.

I stopped laughing when I realized there was no way I would be able to sleep in an ankle-high tent.

vendredi 29 juillet 2011

lundi 25 juillet 2011

The last minute - Le dernier jour

My itinerary for the day before we leave:

7h00 Wake up, eat, get dressed, put library books in bag
8h00 Leave for library by bike
8h30 Return books to library, leave for Bob's by bike
9h15 Arrive at Bob's, perform the two-person operation to remove
the tent from the trailer
9h30 Go upstairs and liberate from my boxes in storage my trimming scissors and my cheque book
9h45 Return to Montréal
10h45 Go to dentist to repair sharp filling in mouth
11h00 Ride to Government office
11h20 Fill out government form
11h30 Return to Audray's parent's condo
12h00 Eat
12h30 Greet Bob at condo, pack tent in Audray's parent's car, play games with Bob
17h00 Say bye to Bob
17h15 Eat
18h00 Walk to Audray's workplace
18h30 Walk with Audray back to her parent's condo
19h00 Shower
19h30 Do laundry
21h30 Pack
22h00 Watch a show with Audray
23h00 Go to bed

And Audray says I leave too much to the last minute.

I wish that was the last sentence I wrote.

What actually happened:

8h30 Wake up; cuddle with Audray
9h00 Audray insists that I should get out of bed as I have a packed day ahead of me
9h15 Get out of bed, eat, get dressed
10h00 Walk Audray to work
10h30 Ride my bike to Dentists get appointment for 15h30
10h35 Ride bike to Bob's
11h15 Arrive at Bob's; perform the two-person operation to remove the tent from the trailer
12h00 Go upstairs and liberate from my boxes in storage my trimming scissors and my cheque book
12h00 Bob goes into town to pick up my cousin from the airport before bringing the tent to Audray's parent's condo
12h15 Return to Montréal
13h15 Arrive at condo to await Bob
14h00 Wait for Bob
14h30 Wait for Bob
15h00 Call Bob to leave message stating I've gone to dentist
15h01 Bob answers phone telling me he has returned home for now due to trafic
15h03 Ride bike to dentist
15h20 Repair tooth
15h30 Ride to Government office
16h00 Fill out government form
16h15 Return to Audray's parent's condo
16h30 Eat
17h30 Load library books into bag and ride bike to library
18h00 Return library books to library and ride Bike to Audray's work
18h30 Walk with Audray home from her final day at work
19h00 Shower
19h30 Greet Bob and my cousin and receive tent
21h00 Bob and my cousin leave
21h05 Start Laundry
21h10 Doze
22h00 Audray wakes me up and I groggily put the clothes in the dryer
22h10 Doze
23h00 Wake up to hot clothing landing on me
23h10 Pack. Slowly.
23h30 Pack. Slowly.
23h45 Brush teeth. Slowly.
23h50 Remove contact lenses. Slowly.
23h55 Remove clothing. Slowly.
24h00 Go to bed

Aujourd'hui, c'est mon dernier jour de travail avant d'aller retrouver ma famille. Mon dernier jour de travail avant près d'un an. Mon dernier jour de travail avant de partir pour un pays lointain avec mon partenaire. Mon dernier jour de travail avant de vivre des aventures fabuleuses. Je devrais être excitée, un peu anxieuse, heureuse, avoir hâte.

Je ne suis rien de cela.

Je passe beaucoup de temps à arrêter ces pensées qui m'envahissent et passent en boucle dans ma tête:

Je devrais être en train de me préparer pour le départ demain
Est-ce Chris fait de l'anxiété? Aura-t-il le temps de tout préparer?
Plus jamais je ne travaillerai la veille de mon départ.

Je passe beaucoup de temps à bloquer les émotions suivantes de faire surface:

Peine de quitter mes amiEs
Peine de quitter mes collègues
Stress du fait que je n'aurai pas de maison à moi pour la prochaine année
Stress de tout ce qui pourrait mal se passer en voyage

Mes collègues partent, émues, le coeur gros, contentes pour moi. Je ne peux pas être émotive. Mon suivi arrive à 17h00. Je veux être en mesure d'être disponible pour elle pour notre dernière rencontre.

Quand je quitte le travail, seule, pour la dernière fois, Chris m'attends dehors. Mes émotions sont enfouies au fond de moi. Elles font surface à leur rythme et j'essaie de les accueillir. Demain peut-être, ça ira mieux.

jeudi 7 juillet 2011

Terrain (in)connu - The first

Mes yeux me trahissent, je ne vois plus. C'est le noir total. Curieusement, la panique ne s'empare pas de moi et mes autres sens compensent automatiquement. Mes mains se portent directement à ma tête, cherchent la cause de ma cécité. Un bandeau la couvre jusqu'au front. Avant de réaliser qu'il ne couvre pas mes yeux, mes doigts découvrent une difformité. Sous ma peau, mon lobe frontal n'est plus protégé par mon crâne. Je peux pratiquement toucher mon cerveau. Quelle horreur! Qui m'a fait cela? Quelle expérience cruelle? Est-ce que la douleur qui m’accable vient de là? Mon mal de tête est lancinant, cuisant, handicapant.

Je sors tranquillement des vapeurs de mon rêve. Une migraine, déjà bien ancrée, s'installe solidement dans mon cerveau. D'où le rêve étrange. Je retourne au sommeil, c'est ce que j'ai de mieux à faire. Après quelques allés/retour entre le rêve et la réalité altérée de la douleur et du sommeil, le cadran sonne. Érika, je dois aller aider à déménager Érika. Mon amour, donne moi des médicaments, je vais me débarrasser de cette migraine et aller aider mon amie. Pilules, eau. Eau encore. Nausée. Mal de ventre. Frissons, sueurs froides. Urgence.

Ma tête explose, en même temps que mon estomac et mes intestins. Après une trentaine de minutes à me vider, je dois me rendre à l'évidence. Je dois rester à la maison, me reposer.

Merci de me recouvrir mon amour, j'ai froid. Bon déménagement. Je sens son baiser doux à travers les vapeurs qui s'emparent déjà de moi. Enfin, un sommeil sans rêve, réparateur. Je me suis finalement purgée du stress qui me rongeait depuis des semaines. Maintenant, ça va aller.

Our voyage began the first. Moved out of our apartment, staying with
Audray's parents, my days are filled with taking care of the final
preparations before leaving for les Îles and Argentina. Seeing people
for the last time. Taking my Castellano lessons. Selling my unwanted
games. But doing all this at a relaxed pace. Taking time out to watch
world cup games. Going to the gym. Enjoying myself.

But notice how that's all about me. Our voyage, but just me. That's
because for Audray it's different. For Audray it won't say that we
started our voyage on the first, but rather that we will start it on
the twentieth. While she also moved out of the apartment and in with
her parents temporarily, her days are not a leisurely attempt at
wrapping up business in Montréal before leaving, but rather a frantic
attempt to finish out her final days of work at her two jobs, while
trying to squeeze out some relaxation while she can. Or a Castellano
lesson with me. Or seeing some friends. Because free time is sparse
when you have one day off in an eleven day span.

In my head it feels like our voyage has already started, but it won't
really start until that first paragraph has a lot more we in it.