dimanche 7 août 2011

Stop - Point commun

The car swerved into the gravel in front of us, skidding to a halt. The driver's side door opened and Jason Statham stepped out, while from the passenger side emerged a woman of near gigantesque height.

As they made their way toward us, I realized that Jason Statham was not on this island. This was not him, but rather that guy that looked like him who was in that documentary on bisexuality. The one that Audray was also in.

When he gets close to us he says that he was driving by when he saw Arianne Moffat on the side of the road, and he had to stop when he realized who it really was.

Je le voyais pour la première fois de ma vie. Il est sorti de sa voiture spécialement pour me saluer. Dès le premier regard, je l'ai reconnu et j'étais contente de le voir. Un sourire sincère et une certaine fébrilité m'ont envahie. J'allais enfin le rencontrer. Déjà, de loin, ses yeux étaient aussi bleus que dans le film. Qu'est-ce que je vais bien pouvoir lui dire?

Alors qu'il s'approchait, j'ai remarqué la barbe mal (pas?) faite, les poils sur les trapèzes et les épaules; petite déception. Le même beau sourire que dans le film, par contre. Que pensera-t-il de moi?

On ne se serre pas la main, on s'embrasse. Nous connaissons les même gens, nous le savons. Nous connaissons les manières culturelles de ce petit archipel, nous le savons. Mais ce n'est pas ce qui crée cette familiarité automatique. Nous connaissons de l'autre un détail de notre intimité, un détail qui nous rassemble, que nous avons toutEs deux accepté de partager sur caméra: notre orientation sexuelle. C'est cette réalité qui est la notre, qui est intime, qui a été exposée, qui crée cette familiarité. Je suis contente de l'avoir croisé.

Pour un aperçu du documentaire; Bisexualité: Territoires secrets

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire